О книге
|
Название: Слово живое и мёртвое
Автор: Галь Нора; Художник: нет данных
Выходные данные: М.: Книга, 1987.- 272 с.
Дополнительно: Автор книги — редактор, переводчик Т.Драйзера и Дж.Лондона. Р.Эддингтона и Р.Брэдбери, А.Камю и А.Сент-Экзюпери — на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио; анализирует удачи и находки, тонкости мастерства. Первые три издания книги (1972, 1975, 1979) высоко оценены читателями и прессой. Новое издание дополнено разделом «Поклон мастерам»: показаны блестящие образцы перевода сложнейших писателей — Хемингуэя, Диккенса, Шоу, Фицджеральда, Джойса — на примере коллектива переводчиков школы И.А.Кашкина. Книга предназначена редакторам и переводчикам, начинающим литераторам. Она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Текст в PDF распознан и готов для поиска и копирования.
|
Скачать книгу в PDF 📥 (возможный пароль архива: barius.ru) Чем лучше смотреть и создавать pdf-файлы? |